Characters remaining: 500/500
Translation

đá móc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đá móc" se traduit littéralement par "donner un coup de pied en crochet". C'est un terme utilisé principalement dans le domaine des arts martiaux, notamment le kickboxing et le taekwondo, pour décrire un type de coup de pied spécifique.

Explication :
  • Définition : "Đá móc" désigne un coup de pied qui est exécuté de manière à frapper l'adversaire avec le talon ou la partie extérieure du pied, souvent en effectuant un mouvement circulaire, comme un crochet. Ce coup est généralement utilisé pour surprendre l'adversaire ou pour frapper un point vulnérable.
Instructions d'usage :
  • Contexte : Utilisez "đá móc" lorsque vous parlez de techniques de combat ou d'entraînement en arts martiaux. Par exemple, lors d'un cours de taekwondo, vous pourriez entendre un instructeur dire : "Faites un 'đá móc' pour toucher votre adversaire."
Exemple :
  • "Trong trận đấu, tôi đã sử dụng đá móc để ghi điểm." (Dans le match, j'ai utilisé un coup de pied en crochet pour marquer des points.)
Usage avancé :
  • En compétition, le "đá móc" peut être un coup décisif s'il est exécuté correctement, car il peut déséquilibrer l'adversaire ou infliger des dégâts.
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes de "đá móc", mais vous pourriez rencontrer des termes similaires qui désignent d'autres types de coups de pied, comme "đá thẳng" (coup de pied droit) ou "đá chéo" (coup de pied diagonal).
Différents sens :
  • En dehors du contexte des arts martiaux, "đá" signifie simplement "pierre" ou "rocher", et "móc" peut signifier "crochet" ou "crochetage". Cependant, ensemble, ces mots prennent un sens précis lié aux techniques de frappe.
Synonymes :
  • Un synonyme de "đá móc" pourrait être "coup de pied circulaire", bien que ce terme soit plus général et puisse désigner d'autres types de coups circulaires.
  1. donner un coup de pied en crochet

Comments and discussion on the word "đá móc"